top of page
検索


First Name は苗字?Family Nameは家族の名前?!ひょっとしてそう思っていませんか?
小学生英語でぜひ扱いたい内容が、、
What's your first name? It's Hanako.
What's your family name? It's Tanaka.
というやり取りを通して 「英語のfirst nameは名前のこと」「英語のfamily nameは苗字のこと」を理解しておくこと。
また、英語のfamily name を「家族の名前」と訳してまちがって父母や兄弟姉妹の名前を つぎつぎと言ったり書いたりすることもあります。
「英語の世界では 名前+苗字 の順で呼ぶのが普通だよ。はじめに「名前」をいうからfirst nameとよばれ、次に「苗字」をいうから 家の名前という意味でfamily nameというよ」
と正確につたえてあげることが とっても大切です。

hoppeta
5 時間前読了時間: 2分


言葉をめぐる 子どもたちの発想にクスっ
そういう視点、日本語と英語で 「同じ名前」なのに異なる呼び方をする不思議に、気づいたのですね!!!
b とvでは ハッキリと異なる音である、と正確に聞き分けられているからこそ、出てきた疑問です。すばらしい!
「イブ」という名前は、日本語の発音とカナが ”正しい”と思っていたことです。「イブ」、つまり外国語表記は「Ebe」であるべきではないか。それなのに Eveと表記するのは”間違っている”と、このお子さんが思ったのでした。

hoppeta
2025年11月23日読了時間: 3分


自分の名前を書く!これはローマ字なの?英語なの?という問いかけに、あなたはどう答える?
family nameつまり苗字の書き方を知りたくて「英語教室だから、英語での書き方をおしえてほしい」。私が英語話者がよみやすい表記(ヘボン式ローマ字)でその子の苗字を書くと「ローマ字と似ているんだね」という感想。日本の名前を表すときローマ字を使うことを「そうなんだ知らなかった」

hoppeta
2024年5月29日読了時間: 3分
bottom of page
