hoppeta9月4日読了時間: 3分「英語」か「ローマ字表記」かを見分けるコツを知りたい!英語が書いてあるのか日本語の「ローマ字表記」どちらが書いてあるのか、混乱することがある。区別するには「声に出して読んでみる」こと!「文字の並び方」で見分けることもできます。英語では 最後が子音で終わる単語がおおく、日本語ではほとんど母音 a e i o u で終わります。
hoppeta7月29日読了時間: 4分「ローマ字表記」は日本語だって知ってた?第1「きょうはあついですね。」 第2「キョウハアツイデスネ。」 第3「今日 (は) 暑(いですね)。」 第4 Kyouwa atui desune. この第4の表記法を習うと、ひらがな カタカナ 漢字がよめない書けない人でも日本語の音を、メモ書きして覚えておくことができる。
hoppeta5月29日読了時間: 3分自分の名前を書く!これはローマ字なの?英語なの?という問いかけに、あなたはどう答える?family nameつまり苗字の書き方を知りたくて「英語教室だから、英語での書き方をおしえてほしい」。私が英語話者がよみやすい表記(ヘボン式ローマ字)でその子の苗字を書くと「ローマ字と似ているんだね」という感想。日本の名前を表すときローマ字を使うことを「そうなんだ知らなかった」
hoppeta5月29日読了時間: 2分ローマ字?それとも英語?それとも?書いてある文字をみて「これはローマ字なの? それとも英語なの?」という問いかけを お子様からされた経験があるかと思います。見た目から判断することができるようになるまでには 長い時間が必要です。語彙も増えてくれば、最初の単語が目に飛び込んできたときに、「これはエイゴの単語だぞ」